![]() |
Suasana Ramadhan |
Saya baru dapat info dari seorang selebgram yang biasa mengajar Bahasa Inggris dari akunnya @guruku_mr.danish bahwa ada beberapa istilah yang kurang tepat. Berikut beberapa istilah-istilah bulan Ramadhan yang biasa digunakan dan ada juga yang dikoreksi:
Puasa
Istilah yang benar=> Fasting
Sholat subuh
Istilah yang benar=> dawn prayer
Sholat magrib
Istilah yang benar=> dusk prayer
Sahur
Istilah yang benar=> pre-dawn meal
Ngabuburit
Istilah yang benar=> Killing time before mabgib atau passing time before magrib
contoh: Hey Danish! Let's go kill some time together before magrib.
Buka puasa = breakfasting?
you break your fast(puasa)?
break adalah kata kerja (yang sebenarnya membutuhkan akhiran -ing)
break(verb), fast(noun)
Makna sebenarnya = sarapan
Istilah yang benar=> buka puasa = break my fast
Bau mulut
my mouth smell? wrong.
Istilah yang benar=> keep your distance because my breath smells from fasting.
Ganti puasa
Istilah yang benar=> make up the fast.
Contoh:
A: Hey, are you fasting today?
B: No, I'm going to make up my fast later.
Kurma
Istilah yang benar=> date fruit/ date/ palm fruit.
Mohon maaf lahir dan bathin
Istilah yang benar=> forgive me for any mistakes I have made against you.,
No comments:
Post a Comment
Comments here